大家吃小龙虾,更多的是吃个“气氛”,是夏日夜晚好友们聚在一起的那种人情味儿。那么,我们最爱的小龙虾,用英语该怎么说呢?是small lobster吗?一起来看看吧!
首先,我们得弄清楚lobster这个单词的含义,来看看牛津词典中的英文定义:
从英文定义中,我们可以很清楚地看到,lobster指海里的那种大龙虾,也可以指作为食物的龙虾肉。稍微有点常识的同学都知道,国人酷爱的小龙虾可不是来自海洋,而来自于溪流、沼泽、沟渠或池塘等这样的淡水,这跟lobster的定义是不符的。
在英文里面lobster 是指那种有超大钳子的大龙虾,像下面的这样↓
而shrimp[ʃrɪmp],是比较软小虾,向下面的这样↓
而我们最爱的小龙虾本虾(淡水鳌虾),英文名叫crayfish ['kre'fɪʃ]或crawfish[ˈkrɔˌfɪʃ]。
举几个例子大家来感受一下这个词的用法以及中国人民对小龙虾的热爱之情…
例句:
1. Chinese people are crazy about crawfish.
中国人酷爱吃小龙虾。
2. I'm a big fan of crawfish.
小龙虾是我的最爱!
3. Would you like to have some crawfish today?
今天你想来点儿小龙虾么?
此外再顺便学点“夜宵必备词汇”,一起来看看:
大排档 sidewalk snack booth
Jane: How do you like the food sold in this sidewalk snack booth?
简:你觉得大排档里卖的东西好吃吗?
啤酒 beer
We ordered him a beer.
我们给他叫了一瓶啤酒。
烧烤barbecue
They had a barbecue on their patio on sunday.
星期天他们在院子里进行烧烤。
今天的科普就到这里啦!走吧,周末快来了,一起去吃小龙虾~
Today's Takeaway
garlic crawfish 蒜香小龙虾
spicy crawfish 麻辣小龙虾
thirteen-spices crawfish 十三香小龙虾
boiled crawfish 清蒸小龙虾
iced crawfish 冰镇小龙虾
flame crawfish 火焰小龙虾
tuck into [tʌk ˈɪntuː] 大快朵颐,痛快地吃
She tucked into a breakfast of bacon and eggs